« »

Poison … โลกนี้คือยาพิษ

by nuch

เพลงช้ามาสอง entries ติดกัน เปลี่ยนเป็นเพลงเร็วๆ บ้าง..

น่าจะคุ้นเคยกันดี สำหรับคนที่อ่านการ์ตูนและได้ดูซีรี่ย์เรื่อง GTO (Great Teacher Onizuka) เพลง Poison ร้องโดย Takeshi Sorimachi เป็นเพลงประกอบละครที่สร้างจากการ์ตูนเรื่องนี้แหละ.. (ฉบับ Anime ใช้เพลง Driver high ของ L’arc en ciel เป็นเพลงเปิด.. )

ที่จริง GTO ไม่น่าจะเป็นการ์ตูนที่เราจะหยิบมาอ่านเลย.. ถ้าไม่ใช่เพราะรอเพื่อน แล้วว่างจัดก็เลยหยิบการ์ตูนเขามาอ่าน (มีแต่เรื่องนี้เรื่องเดียว) เราก็คงไม่รู้เลยว่า การ์ตูนเรื่องนี้มันทั้งฮาทั้งสนุก ทำเราตามซื้ออ่านย้อนหลัง และเก็บครบเลย…

การ์ตูนเรื่องนี้ ทำผิดหลักการวาดการ์ตูนสารพัด โดยเฉพาะเรื่องของการใช้คำพูดยาวๆ.. ยาวจริงๆ นะ.. มีช่องคำพูดบางช่องใหญ่เกือบครึ่งหน้า และเป็นคำพูดแบบขนาดอักษรปกติ ที่ไมใช่่พวกเสียงประกอบด้วย.. แต่ก็อ่าน.. เพราะมันฮา เล่นมุขสารพัด… กับไอเดียแผลงๆ ในการแก้ปัญหา บางคนอาจจะไม่ชอบ เพราะ่ว่ามันออกจะ hardcore ไปสักหน่อย…
เราเองก็ไม่ชอบ ที่ภาพออกมาเหมือนการ์ตูนโป๊ แถมมีฉาก มีเนื้อหาบางตอนเกี่ยวกับเซ็กส์และความรุนแรงด้วย… (เรียกว่าถ้าเป็นเรทหนัง น่าจะเกือบได้ R .. ถ้าเป็นเรทเกม ก็คง M (for mature) แน่ๆ )
แต่ก็ตามอ่าน.. เพราะเนื้อเรื่องมันสนุก ฮา และโดนใจด้วย…

เรามองว่าเรื่อง GTO เป็นการนำเสนอความล้มเหลวของระบบการศึกษา ระบบสังคม ความสัมพันธ์ของมนุษย์ในโลกที่มีการแข่งขันสูง และวัดตัดสินคนกันที่วัตถุที่ครอบครอง….

เพราะการแข่งขันสูง เพราะความต้องการเอาตัวรอด ทุกคนต่างก็ดิ้นรน จนหลงลืมเรื่องของจิตใจไป และวัดคุณค่าทุกอย่างด้วยตัวเลข ไม่ก็ด้วยวัตถุ…

เหมือนกับการแข่งกีฬา… คนเราแข่งกีฬาเพื่ออะไร? คนเรามีหนัง มีละคร มีศิลปะบันเทิง ไว้เพื่ออะไร แล้วเราวัดคุณค่าของสิ่งเหล่านี้กันที่ไหน?

มีใครยังจำคติของการแข่งกีฬาโอลิมปิค (ยุคเก่า) ได้ไหม?
(ที่ต้องใช้คำว่า “ยุคเก่า” เพราะไม่แน่ใจ ว่าปัจจุบันนี้คติมัันเปลี่ยนไปหรือยัง อ่านใน wikipedia ดูจะขัดแย้งกับเวปอื่นๆ อยู่นะ)

“The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well.”
“สิ่งสำคัญที่สุดของกีฬาโอลิปิคนั้น ไม่ใช่ัการเอาชนะ แต่เป็นการได้เข้าร่วม เฉกเช่นเดียวกับสิ่งสำคัญที่สุดในชีวิตนั้นย่อมไม่ใช่ชัยชนะ หากแต่เป็นการต่อสู้ สิ่งที่จำเป็นคือ ไม่ใช่การชิงชัย หากแต่เป็นการต่อสู้ให้ดีที่สุด”…

แต่ว่า.. ในโลกของความเป็นจริง คนเราดูกันแค่ใครเป็นผุ้แพ้ ใครเป็นผู้ชนะ วัดชัยชนะที่ ใครได้ครอบครองมากกว่ากัน…
แข่งกีฬา ก็วัดคุณค่ากันที่เหรียญ ที่ถ้วย ในการทำงาน.. ก็วัดคนกันที่ตำแหน่ง เงินเดือน หรือแม้กระทั่งการเรียน.. ก็ดุกันว่าใครเรียนได้อันดับคะแนนที่สูงกว่าใคร ใครเอนท์ติดเอนท์ไม่ติด…

ต่างคนก็มุ่งไปที่วัตถุที่ใช้ตัดสินคุณค่า.. จนลืมไปแล้วว่า.. เราเรียนทำไม เราทำงานเพราะอะไร เรามาแข่งเพื่ออะไร…

และเพราะมุ่งกันที่การครอบครองวัตถุ และหลงลืมจุดประสงค์ของการมีวัตถุนั้น… บางคนก็ทำทุกวิถีทางเพื่อให้ได้มาซึ่งวัตถุนั้น โดยไม่สนใจว่าจะขัดกับจุดประสงค์หลักหรือเปล่า…

ยิ่งการแข่งขันสูงมากเท่าไร ความต้องการของคนเราก็ยิ่งมีมากเท่านั้น และความตระหนักถึงจุดประสงค์หลักก็ยิ่งเลือนลางไป..

ยิ่งโตขึ้นมา ชีวิตก็ยิ่งต้องเข้าไปพัวพันกับการแข่งขันสารพัดรูปแบบ และไม่สามารถที่หลุดพ้นวังวนแห่งการดิ้นรนเพื่อชัยชนะได้.

เหนื่อย.. การดิ้นรนภายใต้กฎเกณฑ์.. ท้อ เมื่อเห็นคนที่เลี่ยงกฎเกณฑ์ เขาได้รับชัยชนะครั้งแล้วครั้งเล่า…

บางทีก็อดสงสัยไม่ได้ว่า การทำตามกฎเกณฑ์ กับการทำตามจุดประสงค์ของกฎเกณฑ์ มันเป็นสิ่งเดียวกันหรือเปล่านะ?


Poison
「GTO」オープニング・テーマ (ドラマ)
歌 :反町隆史
作詞:反町隆史
作曲:井上慎二郎
編曲:吉田 建

いつまでも信じていたい
最後まで思い続けたい
自分は生きる意味があるはずと
冷めた目で笑いかけてる
魂を侵された奴
涙を流す痛みはあるのかい?

* 言いたいことも言えないこんな世の中じゃ
POISON
俺は俺をだますことなく生きてゆく
OH OH
まっすぐ向き合う現実(いま)に
誇りを持つために
戦う事も必要なのさ

階段にすわりこんで
終わらない夢の話を
夜が明けるまで語り続けてた
さりげなく季節は変わり
無意識に視線を落とし
流される事に慣れてゆくのか

小さな夢も見れないこんな世の中じゃ
POISON
自分らしさずっといつでも好きでいたい
OH OH
自由に生きてく日々を
大切にしたいから
行きたい道を今歩きだす

汚い嘘や言葉で操られたくない
POISON
素直な気持ちから目をそらしたくない

(*)
.


Poison (Romanji Lyrics)
(GTO – opening theme)
Sung by: Sorimachi Takashi
Lyrics: Sorimachi Takashi
Composition: Inoue Shinjirou
Arrangement: Yoshida Ken

itsu made mo shinjite-itai
saigo made omoi-tsudzuketai
jibun wa ikiru imi ga aru hazu to
sameta me de waraikakete’ru
tamashii wo okasareta yatsu
namida wo nagasu itami wa aru no kai?

* iitai koto mo ienai konna yo no naka ja
Poison
ore wa ore wo damasu koto naku ikite-yuku
Oh Oh
massugu mukiau ima ni
hokori wo motsu tame ni
tatakau koto mo hitsuyou na no sa

kaidan ni suwarikonde
owaranai yume no hanashi wo
yo ga akeru made katari-tsudzuketa
sarigenaku kisetsu wa kawari
muishiki ni shisen wo otoshi
nagasareru koto ni narete-yuku no ka

chiisa na yume mo mirenai konna yo no naka ja
Poison
jibun rashisa zutto itsudemo suki de itai
Oh Oh
jiyuu ni ikite’ku hibi wo
taisetsu ni shitai kara
ikitai michi wo ima arukidasu

kitanai uso ya kotoba de ayatsuraretakunai
Poison
sunao na kimochi kara me wo sorashitakunai

(*)
.


Poison (English Translation)
(GTO – opening theme)
Sung by: Sorimachi Takashi
Lyrics: Sorimachi Takashi
Composition: Inoue Shinjirou
Arrangement: Yoshida Ken

Always, I want to keep believing…
Until the very end, I want to keep thinking…
that there has to be some meaning to my life.
Smiling with a cold glare
Do guys who have had their very soul violated
really feel the pain of shedding tears?

* In this kind of world where you can’t say what you want,
Poison
I’ll go on with my life, still being true to myself.
Oh Oh
In this moment we face it head-on,
we have to fight
in order to keep our pride.

Sitting on the stairs,
we went on talking of unending dreams
until the break of dawn.
The seasons change casually
I unconsciously drop my eyes
Am I really getting used to being swept along?

In this kind of world where you can’t have even small dreams,
Poison
I want to always, always be able to like being who I am.
Oh Oh
I want to cherish
each day I can live freely, so
I’ll walk whatever path I want.

I don’t want to be manipulated by filthy lies and words.
Poison
I don’t want to turn away from my true feelings.

(*)
.


เนื้อเพลงได้มาจาก http://www.animelyrics.com/anime/gto/poison.htm

Tags: , ,

Leave a Reply

:D :-) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: